ベトナム旅行での出来事
2012年 05月 29日
皆さん、こんにちは!
♪(* ̄∇ ̄)/
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
以前、母とベトナムを旅行した時の、
あるエピソードについて、書かせてください。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
15年ほど前、観光で、
母と二人でベトナムのホーチミンを訪れました。
エキゾチックで素敵な街でした。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私達についてくれた
ベトナム人女性ガイドの日本語は、
文章の組み立て方に間違いが多かったのと、
聞き取り能力がやや足らないかなと感じられたものの、
コミュニケーションは何とかはかれるレベルでした。
私にとっては問題ありませんでした。
(● ̄  ̄●)v
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
しかし、母は
「彼女の言っている日本語が全く分からない。これでは困る。」
と言いだし、
結果、母の強い要望から、
旅行会社にお願いして、ガイドさんを変えてもらうこととなったのです。
Σ(|||▽||| ) ゴメンナサイ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私は
「数日もすれば母が彼女の日本語に慣れるのではないかなぁ。」
と思いましたが、
たった3日ほどの滞在だったので、
母の言う通りにホテルから旅行会社に電話したのでした。
p( ̄_ ̄ ) モシモシ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
外国人が喋る母国語は、人によって聞こえ方が違うのですね。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私は、外国人が喋る母国語に対しての聞き取り能力には、
個人差があると考えています。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
例えば、同じ英国人でも、
訛った英語の聞き取りが上手い人と、そうでない人がいるように思えるのです。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
聞きとろうとする気持ちの問題もあるかもしれません。
訛りのある英語を一生懸命聞こうとする人もいれば、
「あぁ、分からないわ。」とあっちに行ってしまうタイプの人もいます。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
日本人もそうかもしれませんね。
英語で話しかけられて、逃げる人もいれば、
何とか対応しようとする人がいるなど、さまざまです。
♪(* ̄  ̄)/
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
自分の英語が聞き取ってもらいづらいと思っても、
必要以上には気にせず練習を続けましょう。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
聞く側のその時のコンディションや集中力が、
聞き取りに影響していることもありますものね。
o(*⌒―⌒*)o
←ランキングに参加しています。1回ポチ!としていただけるとうれしいです(。・ω・。)ノ
♪(* ̄∇ ̄)/
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
以前、母とベトナムを旅行した時の、
あるエピソードについて、書かせてください。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
15年ほど前、観光で、
母と二人でベトナムのホーチミンを訪れました。
エキゾチックで素敵な街でした。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私達についてくれた
ベトナム人女性ガイドの日本語は、
文章の組み立て方に間違いが多かったのと、
聞き取り能力がやや足らないかなと感じられたものの、
コミュニケーションは何とかはかれるレベルでした。
私にとっては問題ありませんでした。
(● ̄  ̄●)v
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
しかし、母は
「彼女の言っている日本語が全く分からない。これでは困る。」
と言いだし、
結果、母の強い要望から、
旅行会社にお願いして、ガイドさんを変えてもらうこととなったのです。
Σ(|||▽||| ) ゴメンナサイ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私は
「数日もすれば母が彼女の日本語に慣れるのではないかなぁ。」
と思いましたが、
たった3日ほどの滞在だったので、
母の言う通りにホテルから旅行会社に電話したのでした。
p( ̄_ ̄ ) モシモシ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
外国人が喋る母国語は、人によって聞こえ方が違うのですね。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
私は、外国人が喋る母国語に対しての聞き取り能力には、
個人差があると考えています。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
例えば、同じ英国人でも、
訛った英語の聞き取りが上手い人と、そうでない人がいるように思えるのです。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
聞きとろうとする気持ちの問題もあるかもしれません。
訛りのある英語を一生懸命聞こうとする人もいれば、
「あぁ、分からないわ。」とあっちに行ってしまうタイプの人もいます。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
日本人もそうかもしれませんね。
英語で話しかけられて、逃げる人もいれば、
何とか対応しようとする人がいるなど、さまざまです。
♪(* ̄  ̄)/
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
自分の英語が聞き取ってもらいづらいと思っても、
必要以上には気にせず練習を続けましょう。
*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*.....*....
聞く側のその時のコンディションや集中力が、
聞き取りに影響していることもありますものね。
o(*⌒―⌒*)o

by alice_english
| 2012-05-29 00:10
| 海外生活
|
Trackback
|
Comments(0)