試験の点数は高くないけどスピーキングが得意な人
2012年 03月 20日
こんにちは!
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
今日は「試験の点数は高くないけど、英語のスピーキングが得意な人」
をテーマに書いてみたいと思います。
(* ̄∇ ̄*)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
英語の読解や文法が苦手でも、喋ることは得意という人がいるようですね。
・声の大きい人
・人見知りをしない人
・間違えを恐れない人
・元々日本語でも多弁
このような人があてはまるのではないでしょうか。
皆さん、間違えてもいいので、どんどん英語を喋りましょう。
(● ̄  ̄●)v
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
アジアの国々の中で、
英語が公用語でなくても、英語が浸透している国では、
この傾向がよく見られるように思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
英語を流暢に喋るものの、
よく聞くと、時制表現があやしかったりします。
イディオム(熟語)もあまり知らなかったり。
でも、英会話を楽しめるのは、とてもいいことですね。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
ところで、
「日本の英語教育は文法に集中しすぎだ」
という声を聞きますが、どうなのでしょうか。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
文法がいい加減だと、おいおい困るのではないかとも思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
私自身、文法学習の詰めが甘かったため、
進歩の限界を感じたことがあります。
Σ(|||▽||| )
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
また、日本の学生が、
「もう英文法はこれで大丈夫。」というレベルにまできているかというと、
まだまだ進歩の余地はあると思います。
(* ̄  ̄)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
ただ、使える英語を学ばなければならないのも事実です。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
学校や英語教室では、
限られた時間の中で英語を学ぶことになるので、
「喋る英語」を強化するとなると 「読解」「文法」など、
他の何かを削ることにもなります。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
そこが難しいところだと思います。
皆さんはどう思われますか。
p( ̄_ ̄ )
←ランキングに参加しています。1回ポチ!としていただけるとうれしいです(。・ω・。)ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
今日は「試験の点数は高くないけど、英語のスピーキングが得意な人」
をテーマに書いてみたいと思います。
(* ̄∇ ̄*)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
英語の読解や文法が苦手でも、喋ることは得意という人がいるようですね。
・声の大きい人
・人見知りをしない人
・間違えを恐れない人
・元々日本語でも多弁
このような人があてはまるのではないでしょうか。
皆さん、間違えてもいいので、どんどん英語を喋りましょう。
(● ̄  ̄●)v
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
アジアの国々の中で、
英語が公用語でなくても、英語が浸透している国では、
この傾向がよく見られるように思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
英語を流暢に喋るものの、
よく聞くと、時制表現があやしかったりします。
イディオム(熟語)もあまり知らなかったり。
でも、英会話を楽しめるのは、とてもいいことですね。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
ところで、
「日本の英語教育は文法に集中しすぎだ」
という声を聞きますが、どうなのでしょうか。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
文法がいい加減だと、おいおい困るのではないかとも思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
私自身、文法学習の詰めが甘かったため、
進歩の限界を感じたことがあります。
Σ(|||▽||| )
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
また、日本の学生が、
「もう英文法はこれで大丈夫。」というレベルにまできているかというと、
まだまだ進歩の余地はあると思います。
(* ̄  ̄)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
ただ、使える英語を学ばなければならないのも事実です。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
学校や英語教室では、
限られた時間の中で英語を学ぶことになるので、
「喋る英語」を強化するとなると 「読解」「文法」など、
他の何かを削ることにもなります。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
そこが難しいところだと思います。
皆さんはどう思われますか。
p( ̄_ ̄ )


私の知り合いは、英語では大変多弁ですが日本語だと無口になりますΣ( ̄。 ̄ノ)ノ
0
PIROKOさん、コメントありがとうございます!
おもしろいお知り合いですね。
ヽ(=´▽`=)ノ
たまに、日本人でも
日本語より、英語のアクセントの方が性に合うという人がいますが、
そのタイプなのでしょうか。
Σ(・ω・ノ)ノ
おもしろいお知り合いですね。
ヽ(=´▽`=)ノ
たまに、日本人でも
日本語より、英語のアクセントの方が性に合うという人がいますが、
そのタイプなのでしょうか。
Σ(・ω・ノ)ノ
by alice_english
| 2012-03-20 00:39
| 英語教育
|
Trackback
|
Comments(2)