最近よく目にする和製英語 1
2012年 03月 11日
こんにちは!!!
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
今日は以前もとりあげたことがある、
和製英語について書いてみたいと思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
最近よく目にする和製英語に、次のようなものがあります。
(* ̄∇ ̄*)
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
①
heartful
ハートフル
「心温まる」という形容詞で使われているようですが、
実際の英語には存在しない単語だと思います。
"heartwarming" という単語が適切ではないでしょうか。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
②
volumy
ボリューミィ
「体積がある」という意味で使われているようですが、
英語で聞いたことはありません。
"voluminous" という単語であれば、実際にあります。
♪(* ̄∇ ̄)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
③
moody
ムーディ
「雰囲気がいい」という意味で理解されているようです。
実際に存在する単語ですが、
英語では「機嫌が悪い」という意味です。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
"moody" はある飲食店のサイトで、
「ムーディな店内」という使い方がされていました。
広辞苑をひいてみたところ、
「本来は『不機嫌な』の意味であるが、
甘美なムードのあるさま」
と出てきました。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
カタカナ語として定着しているようですね。
(*,,^-^)ノ
←ランキングに参加しています。1回ポチ!としていただけるとうれしいです(。・ω・。)ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
今日は以前もとりあげたことがある、
和製英語について書いてみたいと思います。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
最近よく目にする和製英語に、次のようなものがあります。
(* ̄∇ ̄*)
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
①
heartful
ハートフル
「心温まる」という形容詞で使われているようですが、
実際の英語には存在しない単語だと思います。
"heartwarming" という単語が適切ではないでしょうか。
( 。 ・ω・ 。 )ノ
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
②
volumy
ボリューミィ
「体積がある」という意味で使われているようですが、
英語で聞いたことはありません。
"voluminous" という単語であれば、実際にあります。
♪(* ̄∇ ̄)/
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
③
moody
ムーディ
「雰囲気がいい」という意味で理解されているようです。
実際に存在する単語ですが、
英語では「機嫌が悪い」という意味です。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
"moody" はある飲食店のサイトで、
「ムーディな店内」という使い方がされていました。
広辞苑をひいてみたところ、
「本来は『不機嫌な』の意味であるが、
甘美なムードのあるさま」
と出てきました。
゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O。゚。O゚。O。゚。O。゚。O。゚。
カタカナ語として定着しているようですね。
(*,,^-^)ノ

by alice_english
| 2012-03-11 08:24
| 英語教育
|
Trackback
|
Comments(2)